Forfatter
Tittel
Medansvarlig
Språk
Hylleplassering
Klassifikasjon
Emne
År
Annen informasjon Shahab feirer sin tjue års dag og minnes sin barndom. Dagmammaen som passet han hadde ikke persisk som morsmål. Hun snakket til han på azeri, en tyrkisk dialekt. Forvirret av språkene omkring seg, lar Shahab være å snakke. Folk tror han er stum, og fetteren stempler han som en tulling. Historien fortelles vekselvis av Shahab og hans mor, Maryam. I siste instans er det bestemoren og hennes forståelse som gir Shahab motet til å snakke.
ISBN
Tilgjengelige
Venteliste
*00001130 am 2200229 4500
*00118752
*008 a 10nob 2
*015 $a0340375$bBIBBI
*019 $bl$dR
*020 $a978-82-8169-259-6$bib.$cNkr 359.00
*035 $a0340375
*035 $a238093
*041 $hper
*08231$a955 $25
*096 $aS
*100 0$aSaniee, Parinoush$d1949-$jiran.
*24010$aPedar-e aan digari
*24514$aDen stumme gutten$cParinoush Saniee ; oversatt fra persisk av Nina Zandjani$wstumme gutten
*260 $a[Oslo]$bFont$ccop. 2013
*300 $a282 s.
*520 $aShahab feirer sin tjue års dag og minnes sin barndom. Dagmammaen som passet han hadde ikke persisk som morsmål. Hun snakket til han på azeri, en tyrkisk dialekt. Forvirret av språkene omkring seg, lar Shahab være å snakke. Folk tror han er stum, og fetteren stempler han som en tulling. Historien fortelles vekselvis av Shahab og hans mor, Maryam. I siste instans er det bestemoren og hennes forståelse som gir Shahab motet til å snakke.
*574 $aOriginaltittel: Pedar-e aan digari
*651 2$aIran$xFortellinger$1955 $2BS$9nob
*700 0$aZandjani, Nina$d1958-$eovers.$jiran.-n.
^
Det finnes ingen anmeldelser for denne boken.
Klikk her
for bli den første til å gi din mening